Sunday, March 14, 2010

"The first evening I thus fell asleep on sand with thousand miles of any inhabited ground. J' stays much more insulated qu' a shipwrecked man on a raft in the middle of l' ocean. Then you imagine my surprise, at daybreak, when funny of small voice m' awoke. She said: - S' you like it… draws to me a sheep!"

Babel Fish translation of:

"Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: -S'il vous plaît... dessine-moi un mouton!"

from "Le Petit Prince" by Antoine de Saint-Exupéy

found in a New York Times feature putting Google Translator (and two competitors) to the test

No comments: